英语阅读:姑娘,你是在瞟我吗?

有相关的研究表明,女人比男生愈发喜欢在好多场合偷偷看对方,可能是异性力的缘故。今天,洛基英语老师就教你们了解女孩偷偷瞄你的缘由,大家可以学习,或许有三天你在遇见女孩瞄你之时,你也可以作出自己最正确的判定,这是最重要的!如果你想得到更多的日语学习资源,不妨尝试我们的在线法语培训模式吧!

It’s not men who spend their time secretly ogling women - it’s women, according to a revealing new study.

And it is the fairer sex that gives their rivals’ bodies a good visual once-over, found Bristol University researchers, rather than their supposedly Neanderthal partners. Men are more likely to concentrate on a potential mate’s face.

The academics came to their conclusions after asking volunteers to examine a range of different images, includingstills from nature documentaries, classical and surrealist paintings, and freeze-frames of couples in films.

The last category included one of the final scenes from Love Actually, starring Hugh Grant and Martine McCutcheon, where the pair appear on a school stage together. Grant plays a fictional prime minister who becomes besotted with a maid at Number 10, and the couple end up kissing on stage at the end of a nativity play.

Another scene was from the 1961 classic Breakfast at Tiffany’s, in which Audrey Hepburn’s tightly-wound character Holly Golightly tussles over a table lamp with her tenant Paul Varjak, played by George Peppard.

The researchers found women weren’t interested in looking at Grant or Peppard: it was McCutcheon and Hepburn they focused on.

They spent 61 percent of their time looking at the women in the pictures, and only 39 percent on the men.

When they looked at the women their eyes tended to roam around the whole figure, while men concentrated on the face.

Felix Mercer Mos, a computer science PhD student, who led the study, said: “This is counter-intuitive from a sexual perspective if you are thinking about desire, but it’s not surprising if you look at it in terms of sexual competition.”

He continued: “The women might be checking out their sexual rivals, and comparing themselves with them.”

He noted: “That’s speculation of course - I’ve no proof whatsoever.”

Men did prefer looking at the women - but only just - by a margin of 53 to 47 percent.

女人瞟男人的想法_男人挑选女人想法_女人男人想法

一项新研究惊人地揭发说,总爱偷瞄女性的并不是女人——而是男人。

布里斯托尔大学的研究人员发觉,更喜欢上下注视男性身体的是男性,而不是人们一般以为的女性。男性的注意力更多地集中在潜在配偶的脸颊上。

学者们使志愿者们观看一组各式各样的图片然后得出了这种推论。这些图片包括从自然纪录片中截取的静态画面、古典主义和超现实主义绘画,以及影片中男女恋人的定格画面。

最后一类图片包括休·格兰特和玛汀·麦古基安执导的影片《真爱至上》最后一幕的一张图片,在这张图片上男女主角一齐出现在中学舞台上。格兰特饰演虚拟人物美国总统女人瞟男人的想法,他被唐宁街10号的男仆折服了。在这个新年电影的结尾,这对情侣在舞台上亲吻。

另外一张图片取自1961年精典影片《蒂凡尼的早餐》,在图片中,奥黛丽·赫本扮演的焦头烂额的霍莉·戈莱特丽和她的租户、乔治·佩帕德扮演的保罗·瓦雅克由于一盏吊灯而起了口角。

研究人员发觉,女人对于看格兰特或佩帕德并没有太多兴趣,她们关注的是麦古基安和赫本。

她们花61%的时间来看图片中的男人,而只花39%的时间看女人。

当他们看图片中的男人时,会从头到腿全方位地注视,而女人的眼神则集中在脸颊上。

这一研究的领头人、计算机科学专业的博士生菲利克斯·梅塞·莫斯说:“如果从性欲角度来考虑,这是和天性偏颇的,但是假如从同性竞争的角度来看,这个结果就不奇怪了。”

他还说:“女人可能是注视他们的性竞争对手,然后将自己和他们作比较。”

他强调:“这其实是猜想——我并没有任何证据。”

男人的确更喜欢看男人,只不过持这些看法的女人所占比列并不太高(小兔情感挽回老师 微信:ke2004578),仅为53%,其余47%并不是这样。

怎么样?是不是认为女孩的心思很难猜,姑娘的目光就愈加难猜呢?想要更多的学习方法可以关注洛基小编每晚在洛基官网上的学习资料分享哦。当然,如果你本身英文底子不好,学习英文还会太费力,可以获得老师指导和获得每晚免费课程视听,更加专业的在线英文阅读就在洛基英语!

手机浏览,点击图片保存二维码到相册,然后打开微信扫一扫选择本二维码图片就可以进入,电脑端微信“扫一扫”二维码,进入小兔恋爱宝,里面有恋爱技巧、搭配技巧、情感技巧等等,线上的方式更好的为你提供排忧解难